Donnerstag, 20. November 2008

name

bei "ledaeth" (sprich: lidai[th], mit tiäitsch) ist im übrigen keine semantische verwandschaft mit "death" intendiert, was schon der eine oder die andere mit schrecken vermutete.
vielmehr handelt es sich um einen fantasienamen, der allein aufgrund des klangs gewählt und erschaffen wurde. (und hängen blieb, weil ihn mir im netz niemand streitig macht.)

allerdings gibt es wohl eine walisische entsprechung, ungefähr zu übersetzen mit "leid" oder "schmerz".
wenn es so wäre, hätte ich nichts dagegen einzuwenden und verspürte keinerlei drang, mich auch davon zu distanzieren.

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Aktuelle Beiträge

Halbes Glas
"Siehst du das Glas halb voll oder halb leer?" Ich...
ledaeth - 13. Jan, 13:43
England
Ich stehe auf einer herrlich grünen, kurzgeschorenen...
ledaeth - 18. Aug, 12:55
Rückblickend
Es ist immer wieder erstaunlich, wie gut Menschen darin...
ledaeth - 16. Jul, 12:16
Einfach, aber
Einfach zu lieben, aber schwer auszuhalten. Ein Romantiker,...
ledaeth - 10. Mär, 14:20
Ende
Manchmal fallen Sätze, da weiß man, es ist endgültig. "Ich...
ledaeth - 27. Nov, 09:33

Suche

 

Status

Online seit 5988 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 15. Jul, 02:09

Credits


leben und sterben in HD
literatur
nabel schaun
psycho-tisch
taxigeschichten
traumgeschichten
uni
worte stellen
zeichen der zeit
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren